アフリカ市場への進出が加速する今、多くの日本企業が直面しているのが「言葉の壁」です。英語だけでは届かない現地スタッフや取引先との信頼関係。その鍵を握るのが、東アフリカを中心に広く使われる「スワヒリ語」です。本記事では、なぜ今スワヒリ語が注目されているのか、そしてビジネス現場でどう活用できるのかを、企業向け語学研修の視点から解説します。

アフリカが「次の成長市場」と呼ばれる理由

経済成長と人口拡大が生み出す巨大市場

アフリカ大陸は今、世界中のビジネスパーソンから熱い視線を集めています。その背景にあるのは、目覚ましい経済成長と若い人口構成です。2050年までにアフリカの人口は25億人に達すると予測され、その半数以上が25歳未満という若い世代で構成されます。この「若さ」は、消費市場としてのポテンシャルだけでなく、労働力としての価値も意味しています。

国際通貨基金(IMF)のデータによれば、サハラ以南のアフリカ諸国の多くが年率5%前後の経済成長を遂げており、特にケニア、タンザニア、エチオピア、ルワンダといった東アフリカ諸国は、インフラ整備や製造業の振興に力を入れています。

日本企業の進出事例が示す可能性

すでに多くの日本企業がアフリカ市場に足を踏み入れています。自動車メーカーは現地での販売網を拡大し、商社はインフラプロジェクトに参画し、IT企業はモバイル決済サービスの普及に貢献しています。製造業では、タンザニアやケニアに工場を設立し、現地の技能実習生を育成しながら生産体制を構築する動きも活発です。

しかし、こうした進出の現場で必ず浮上するのが「言葉の壁」という課題です。英語が公用語の国であっても、現場レベルでは現地語でのコミュニケーションが求められることが多く、特に製造現場や地方都市では英語だけでは十分に意思疎通ができないケースも少なくありません。

そこで浮上する「スワヒリ語」という選択肢

東アフリカでビジネスを展開する企業にとって、スワヒリ語は避けて通れない言語です。ケニアやタンザニアではスワヒリ語が公用語として定められており、ウガンダやルワンダ、コンゴ民主共和国の一部でも広く使われています。英語を話せる現地スタッフであっても、日常会話や現場での指示はスワヒリ語が中心になることが多く、現地との信頼関係を築くうえで、スワヒリ語の習得は大きなアドバンテージとなります。


スワヒリ語とは?アフリカで最も広く使われる言語

スワヒリ語の基本情報

スワヒリ語(Swahili、またはKiswahili)は、バントゥー語族に属する言語で、東アフリカを中心に約1億人以上が使用しています。ケニアとタンザニアでは国語および公用語として定められており、ウガンダ、ルワンダ、ブルンジ、コンゴ民主共和国東部、モザンビーク北部など、広範な地域で共通語として機能しています。

スワヒリ語は単なる民族語ではなく、東アフリカの交易の歴史とともに発展してきた「リンガフランカ(共通語)」としての性格を持っています。そのため、異なる民族や文化背景を持つ人々が集まる場面で、スワヒリ語が共通言語として使われることが非常に多いのです。

英語・アラビア語・フランス語との関係性

スワヒリ語の語彙には、アラビア語、英語、ポルトガル語、ドイツ語などからの借用語が多く含まれています。これは東アフリカが古くからインド洋貿易の拠点であり、アラブ商人やヨーロッパの植民地支配といった歴史的背景を持つためです。

たとえば、「本(kitabu)」はアラビア語から、「学校(shule)」は英語の”school”から派生しています。このように、外来語を柔軟に取り入れてきたスワヒリ語は、国際的なビジネスシーンでも親しみやすい言語といえます。

英語とスワヒリ語を組み合わせて使うことで、現地での業務がぐっとスムーズになります。公式な場面では英語、現場や日常ではスワヒリ語という使い分けが、東アフリカのビジネス環境では一般的です。

実は日本人にも発音しやすく、親しみやすい言語

スワヒリ語の大きな特徴のひとつが、その発音のしやすさです。基本的に「ローマ字読み」に近い発音体系を持っており、日本語話者にとって習得のハードルが比較的低い言語といえます。

たとえば、「こんにちは」は「Jambo(ジャンボ)」、「ありがとう」は「Asante(アサンテ)」と発音します。どちらも日本人にとって馴染みやすい音の響きを持っています。また、文法構造も規則的で、動詞の活用パターンが整理されているため、基礎をしっかり学べば応用が利きやすいという特徴もあります。


ビジネスでの重要性――なぜ今「スワヒリ語」なのか

東アフリカ諸国の共通言語として

東アフリカ共同体(EAC)に加盟するケニア、タンザニア、ウガンダ、ルワンダ、ブルンジ、南スーダン、コンゴ民主共和国の7か国では、スワヒリ語が域内共通語として位置づけられています。この地域での商取引や人の往来が活発化する中で、スワヒリ語の重要性は今後さらに高まっていくでしょう。

企業が東アフリカで拠点を持つ場合、複数の国にまたがってビジネスを展開することも珍しくありません。そうした場合、各国で異なる民族語を学ぶよりも、広域で通じるスワヒリ語を習得するほうが効率的です。

政府・国際機関・観光業・商取引での使用シーン

スワヒリ語は、政府機関での公式文書や会議、国際機関のプロジェクト、観光業でのガイド業務、商店での接客など、あらゆる場面で使われています。特に観光業では、スワヒリ語でのコミュニケーションが顧客満足度に直結するため、現地スタッフの教育においてスワヒリ語の習得が必須とされています。

製造業や建設業の現場では、安全指示や作業手順の説明をスワヒリ語で行うことが求められます。通訳を介さずに直接指示を出せることは、事故防止や品質管理の観点からも非常に重要です。

英語だけでは届かない現地スタッフ・顧客との信頼関係

英語が公用語であっても、現地の人々にとって母語ではない場合、英語でのコミュニケーションには限界があります。特に地方や工場の現場では、英語を流暢に話せるスタッフばかりではありません。

ここで威力を発揮するのが、スワヒリ語です。たとえ片言であっても、現地の言葉を使おうとする姿勢は、相手に「この人は私たちのことを理解しようとしている」という安心感を与えます。この信頼感が、チームワークの向上や業務の円滑化につながります。

実際に、アフリカで働く日本人駐在員の多くが「スワヒリ語の挨拶を覚えただけで、現地スタッフの反応が変わった」と語っています。言葉はただの道具ではなく、人と人との距離を縮める力を持っているのです。

SDGs・インフラ・製造・教育など、日本企業が関わる分野での実例

日本企業が関わるアフリカでのプロジェクトは多岐にわたります。道路や港湾などのインフラ整備、農業技術の移転、教育支援、医療機器の供給、再生可能エネルギーの導入など、SDGsに関連する分野でも日本の技術と知見が求められています。

こうしたプロジェクトでは、現地パートナーや住民との対話が欠かせません。技術移転や人材育成の場面では、相手の文化や価値観を尊重しながら進めることが成功の鍵となります。そのためには、英語だけでなく、現地の言葉を理解し、使えることが大きなアドバンテージとなります。


企業が直面する課題と、語学研修のニーズ

現地スタッフとの指示・報告・安全教育の言語ギャップ

製造現場や建設現場では、正確な指示と迅速な報告が求められます。しかし、言語の壁があると、指示が正しく伝わらず、作業ミスや事故につながるリスクが高まります。

「切る」「混ぜる」「終わった?」といった基本的な作業指示も、スワヒリ語で伝えられることで、現場の安全性と生産性が格段に向上します。ある企業では、日本人管理者がスワヒリ語で「Salama(サラマ=安全に)」「Polepole(ポレポレ=ゆっくり)」と声をかけるようになってから、現場での事故が減ったという報告もあります。

通訳頼みでは限界がある現場対応

通訳を介したコミュニケーションは、どうしてもタイムラグが生じます。また、現場の微妙なニュアンスや感情の機微を伝えることは、通訳を通すと難しくなります。

緊急時や瞬時の判断が求められる場面では、通訳を待つ余裕がないこともあります。そうした状況で、日本人スタッフが直接スワヒリ語で指示を出せることは、現場のリーダーシップを強化し、チーム全体の信頼感を高めることにつながります。

現地パートナーとの文化的理解・交渉時の信頼形成

ビジネスの交渉や契約の場面では、相手の文化や価値観を理解することが不可欠です。東アフリカのビジネス文化では、信頼関係の構築が何よりも重視されます。契約書の条文よりも、相手との人間関係が優先されることも少なくありません。

そうした文化の中で、現地の言葉を使って対話できることは、相手に対するリスペクトの表れとして受け取られます。「この人は私たちのことを本気で理解しようとしている」という印象を与えることで、交渉がスムーズに進み、長期的なパートナーシップが築きやすくなります。

「短期間で実務に使える」語学教育への需要

企業が求めているのは、学問としての語学ではなく、「現場で使える言葉」です。赴任前の短期間で、業務に直結するフレーズやコミュニケーションスキルを身につける必要があります。

従来の語学学習は、文法や読解に重点が置かれがちでしたが、ビジネスパーソンにとって本当に必要なのは、「話す」「聞く」といった実践的なスキルです。現場で即戦力となる語学力を、効率的に習得できる研修プログラムへのニーズが高まっています。


LaLa GLOBAL LANGUAGEが提供する「スワヒリ語研修」

日本語ができるスワヒリ語ネイティブ講師が指導

LaLa GLOBAL LANGUAGEのスワヒリ語研修では、日本語能力試験JLPT N2以上の資格を持つ、または同等の経験を持つスワヒリ語ネイティブ講師が指導にあたります。講師自身が日本語と日本文化を深く理解しているため、日本人学習者がつまずきやすいポイントを熟知しており、わかりやすく丁寧な指導が可能です。

また、講師の多くは官公庁や企業での語学研修、翻訳・通訳の実務経験を持っており、ビジネスシーンで求められる実践的な語学力を育てるノウハウを持っています。

現場実務に沿ったカスタマイズカリキュラム

LaLaの強みは、企業の業種や目的に合わせて、ゼロベースでカリキュラムを組み立てる「カスタマイズ型研修」です。製造現場で必要な作業指示、観光業での接客フレーズ、建設現場での安全確認、農業技術指導での専門用語など、それぞれの業務内容に応じた実践的な表現を中心に学べます。

事前のヒアリングで、受講者の業務内容や学習目的を詳しく伺い、現場で本当に使える言葉をピンポイントで習得できるよう設計します。決まった教材やカリキュラムから選ぶのではなく、企業ごとの課題に寄り添った研修を提供します。

Zoom対応で全国どこからでも受講可

LaLaの研修は完全オンライン対応です。Zoomを使ったレッスンなので、東京の本社からでも、地方の工場からでも、さらには海外の駐在先からでも受講できます。移動時間や交通費の負担がなく、業務のスケジュールに合わせて柔軟に受講時間を調整できるのも大きなメリットです。

オンラインレッスンの品質にも自信があります。対面と変わらない臨場感と学習効果を実現するため、講師陣は全員がオンライン指導の経験を持ち、受講者が集中して学べる環境づくりを徹底しています。

「50分×4回」から始められるトライアルで導入ハードルが低い

初めて語学研修を導入する企業にとって、効果があるかどうか不安に感じることもあるでしょう。LaLaでは、そうした企業向けに「語学研修トライアル(50分×4回/11,000円)」を用意しています。

まずは短期間で試してみて、効果を実感してから本格導入を検討できるため、導入のハードルが低く、安心してスタートできます。実際に、トライアルを受講した企業からは「思った以上に現場で使えるフレーズが身についた」「スタッフのモチベーションが上がった」といった声が寄せられています。

補助金対応・グループ受講も可能

LaLaの法人研修は、必要に応じて補助金対応カリキュラムにもアレンジ可能です。人材育成や国際化推進に関する助成金・補助金を活用することで、企業の負担を軽減しながら研修を実施できます。

また、グループ受講にも対応しています。同じ部署やプロジェクトチームでまとめて受講することで、チーム全体の語学力を底上げし、現地でのコミュニケーションを一気に改善できます。ペアレッスンやトリオレッスンなど、少人数での受講形態も選べるため、受講者同士で励まし合いながら学べる環境が整っています。


受講企業・担当者の声――導入効果

現地実習生とのコミュニケーション改善

高齢者介護施設の総務人事部担当者は、「日本人スタッフが、フィリピン人スタッフとフィリピン語で会話できるようになるなんて、正直ここまで早く成果が出るとは思いませんでした」と語ります。LaLaとの事前の打ち合わせで作成した「実際の現場シナリオ」が非常に効果的で、スタッフ同士の連携がスムーズになり、現場の空気まで明るくなったといいます。

これはスワヒリ語研修でも同じことが言えます。東アフリカからの技能実習生を受け入れる企業では、日本人スタッフがスワヒリ語で挨拶や簡単な指示を出せるようになっただけで、実習生の表情が明るくなり、職場の雰囲気が一変したという報告があります。

外国人スタッフとの連携が円滑になった

食品加工業でタイ語研修を受けた受講生は、「言葉が通じると、人と人の距離がこんなにも変わるんだと実感しています」と話します。現場で使う表現を中心に学んだことで、作業指示がスムーズになり、現場の空気が明るくなりました。

スワヒリ語研修でも同様に、「大丈夫?(Uko sawa?)」「どこが痛い?(Wapi unaumwa?)」といった簡単なフレーズを覚えるだけで、現地スタッフとの心理的距離が縮まります。言葉が通じることで、相手の小さな変化にも気づけるようになり、職場の安全性や働きやすさが向上します。

「現場で使える言葉」を学ぶ研修の効果

部品製造業でインドネシア語研修を受けた受講生は、「以前は個人的に、休日や退勤後に電車で40分かけて通学していました。今回は職場の語学研修で初めてオンライン受講。最初は不安でしたが、実際にやってみると全く問題なし」と語ります。

LaLaの研修は、現場で本当に必要な言葉を効率的に学べるため、忙しいビジネスパーソンにとって理想的です。移動時間がなくなり、時間を有効に使えるようになったことも大きなメリットとして挙げられています。


まとめ――アフリカとの”信頼をつなぐ言葉”としてのスワヒリ語

「英語+スワヒリ語」で現地との距離が縮まる

アフリカでビジネスを展開するうえで、英語は確かに重要です。しかし、英語だけでは届かない現地の人々の心があります。スワヒリ語という共通言語を学ぶことで、現地スタッフや取引先との距離がぐっと縮まり、信頼関係が深まります。

「英語+スワヒリ語」という二つの言語を使い分けることで、公式な場面でも現場でも、柔軟にコミュニケーションを取ることができます。これは、東アフリカでビジネスを成功させるための強力な武器となります。

言語を学ぶことが、文化を尊重する姿勢の第一歩

言葉を学ぶということは、単に会話のツールを手に入れるだけではありません。その言葉を話す人々の文化や価値観、生活様式を理解しようとする姿勢そのものです。

スワヒリ語を学ぶことで、東アフリカの人々が大切にしている「Ubuntu(ウブントゥ=人間性・思いやり)」の精神や、「Hakuna Matata(ハクナ・マタタ=心配ない)」というおおらかな生き方に触れることができます。こうした文化的理解が、ビジネスを超えた長期的な関係構築につながります。

アフリカ進出企業が今こそ取り組むべき”次の一手”

アフリカ市場は今後ますます拡大し、日本企業にとって重要な戦略拠点となっていくでしょう。そうした中で、現地との信頼関係を築き、持続可能なビジネスを展開するために、スワヒリ語の習得は避けて通れない課題です。

LaLa GLOBAL LANGUAGEは、35言語に対応し、企業の現場に寄り添ったカスタマイズ型語学研修を提供しています。スワヒリ語をはじめとするアフリカの言語にも対応しており、貴社のアフリカ進出を”言葉の側”から強力にサポートします。

まずは体験レッスンや語学研修トライアルで、その効果を実感してみてください。言葉が通じる瞬間の感動と、現地とのつながりが深まる喜びを、ぜひ体験していただきたいと思います。